GASTRO EXPERIENCE
 
 ©Krista McPhee

©Krista McPhee

Nuestra boutique guest house situada en San Sebastián cumple dos años y lo celebra iniciando la primera de una serie de actividades relacionadas con aquello que más nos identifica: gastronomía, diseño y cultura. En esta ocasión contaremos con el equipo de Bask Selekt, quienes nos mostrarán cómo preparar un buen pintxo y cataremos una selección de joyas de nuestra gastronomía. Una cita para disfrutar de las grandes cualidades de la cultura vasca. 

Gildas de anchoa del Cantábrico, boquerones, huevas de trucha y el bonito del norte serán algunos de los ingredientes que podrán degustarse como pintxo a modo de entrante. Bocados a los que seguirán una serie de cazuelas tradicionales: txipirones en su tinta, pimientos rellenos de bacalao y carrilleras al vino tinto. Una selección de vino y txakolí especialmente pensados para cada una de las delicias gastronómicas acompañarán cada plato.

¡Apúntate a nuestra cata gastronómica! 
Más info y subscripciones


. . .

Our boutique guest house located in San Sebastian became two-year-old on April and celebrates it by initiating the first of a series of activities related to what most identifies us: gastronomy, design and culture. This time we will have the team of Bask Selekt, who will show us how to prepare a good 'pintxo' and taste a selection of jewels from our gastronomy. An appointment to enjoy the great qualities of Basque culture.

The anchovy of Gildas of the Bay of Biscay, the anchovies, the trout roe and the tuna of the north will be some of the ingredients that can be tasted as an aperitif. Bites that will follow a series of traditional stews: txipirons in their ink, peppers stuffed with cod and cheeks with red wine. A selection of wines and txakoli specially designed for each of the gastronomic delights will accompany each dish.

Take part in our gastronomic taste!
More info and suscriptions

 

 
NOS VAMOS DE PINTXO POTEO
 

Es imposible hablar del pintxo-pote sin harcelo primero de las dos componente de dicho combo, es decir, del pintxo y del pote.

El nacimiento del pintxo se sitúa alrededor de los años 30 del siglo pasado en el local La Espiga, muy cercano a la playa de La Concha, aunque no hay datos que sustenten esta teoría. Al parecer, este bar fue testigo de cómo la alta burguesía tenía como destino cada vez más frecuente la ciudad de San Sebastián. Así que entre sus aperitivos, comenzaron a incorporar bocados sujetos por un palillo y dispuestos en el mostrador para tentar a quienes pasaban por delante de sus puertas.

Poco a poco su clientela fue evolucionando de los paisanos de la zona, a la alta burguesía, que fue extendiendo la fama de La Espiga y de sus delicias gastronómicas. Tanto fue el éxito, que los bares colindantes copiaron el modelo de negocio y, poco a poco, éste se convirtió en una seña de identidad de la ciudad de San Sebastián primero, y de Euskal Herria después.

En cuanto al poteo, se trata de tomar un pequeño aperitivo antes de comer o de cenar junto a amigos o familiares, consistente en un vino, txakoli, o zurito (cerveza en vaso de vino txato). La actividad consiste en recorrer los bares de una "zona de poteo", por lo que las bebidas son más pequeñas de lo habitual. Todas las ciudades de Euskadi cuentan con varias zonas de poteo, que normalmente se comsume fuera del bar, de pie, mientras se charla con amigos y conocidos. Acompañar dicha ingesta de alcohol con un pintxo no es obligatorio, aunque sí recomendable. De ahí la creación del PINTXO-POTE, una modalidad que incorpora un precio reducido para quien tome ambas cosas. Se trata de ofertas especiales que se producen a ciertas horas (las propias del poteo que indicábamos con anterioridad), por lo que el pintxo-poteo a buen precio no se encuentra en todos los bares ni a todas las horas.

Actualmente, la denominación de Pintxo-Pote también se utiliza para denominar un poteo cuya pretensión es alargarse en el tiempo, y lejos de actuar como aperitivo, se convierte en una manera de comer y cenar más social.

Aquí os dejamos un listado de los mejores bares y zonas en las que pintxo-potear de la mano de pintxosya.com.

 

 

Fuente: San Sebastián Turismo
Foto portada: Julian Sister

 
FRIENDS & FAMILY
 

Design at Ibaia et Arramak is at the up most importance and every piece selected for each room has a story. We believe in friends and family and our collaborators, designers, artists, photographers and craftsmen are close to our heart. We want to share their work with our guests and collaborate in their rising. Thus, our guests are able to purchase vases and notebooks from Octaevo or the last issue of Openhouse magazine at our front desk.

The pieces can be purchased by guests or San Sebastian citizens. We want to be more than a guest house in our city and share with our neighbours those things we love.

Also, we can put you in contact with the artists whom dress our house: Santa & Cole, Dtile, Teixidors and Lobster's Day among others.

Come to visit us and take one of our favourite designers' piece.

 
SNOWING
 

Last Wednesday we woke up with a white Basque Country. We have made a selection of the most beautiful photographies.

 
THE DAY OF LOVE
 
 Pic by @sailor_world1

Pic by @sailor_world1

San Sebastián tiene fama de ser una de las ciudades más románticas de España. Probablemente se deba al encanto de su casco antiguo, la belleza de sus paisajes, su estilo afrancesado...Hedonismo llevado a su máxima expresión con mar, casco antiguo, gastronomía única, montaña y mucha cultura. Una joya en el Cantábrico que nos encantaría que tú y tu pareja (o con quien quieras compartirlo) disfrutaseis tanto como nosotros.

No hay mejor manera que celebrar el amor que compartirlo con alguien y por eso hemos creado un concurso en nuestro Facebook. Un sorteo de una noche en Ibaia para dos personas que podrás canjear hasta el 21 de marzo. Sólo tendrás que mencionar en un comentario el nombre/usuario de Facebook de la persona con la que vendrías, el resto corre por nuestra cuenta. El miércoles daremos el nombre de los ganadores.

 

 

San Sebastian is reputed to be one of the most romantic cities in Spain. Probably due to the charm of its old town, the beauty of its landscapes, its French style ... Hedonism taken to its maximum expression with sea, old town, unique cuisine, mountain and a lot of culture. A jewel in the Bay of Biscay that we would love you and your partner (or whoever you want to share it with) to enjoy as much as we do.

Every day is a good day to celebrate love! In Ibaia we are making our best to do it, so we are giving you a free night stay from February to 21st March! You and your lover deserve it and we know it. Name the person who will be your partenaire in our Facebook post comments area. On Wednesday we will contact the winners.

 
LA TAMBORRADA DE SAN SEBASTIÁN
tamborrada-3.jpg
 

El 20 de enero tiene lugar la Tamborrada de Donostia, una fiesta de tambores que se celebra todos los años para conmemorar el Día de San Sebastián. A medianoche, en la Plaza Konstituzio de la Parte Vieja, el alcalde levanta la bandera de San Sebastián. El sábado, un total de 17.822 adultos -7-314 mujeres y 10.508 hombres- desfilarán por las calles de San Sebastián para celebrar la fiesta patronal de la ciudad, agrupadas en 143 compañías de tambores, tres de ellas recién incorporadas. El festival dura 24 horas. Los participantes, vestidos como soldados, marchan en compañías por toda la ciudad. La celebración termina a la medianoche, cuando todo el mundo se congregan en la Plaza Konstituzio y la bandera de la ciudad se baja simultáneamente en varios lugares.

La historia comenzó en 1836 como una de las comparsas del carnaval donostiarra. Al poco tiempo se empezó a tomar como tradición festejar al patrón recorriendo las calles de San Sebastián. En un principio, los participantes iban disfrazados, pero más tarde se uniformaron como los militares que había en la ciudad. Los primeros uniformes utilizados reproducían los de los batallones gipuzkoanos que intervinieron en la Guerra de la Independencia y tenían un estilo francés de vestimenta militar. A medida que se fue ampliando el número de participantes en la tamborrada, se dio entrada a otras compañías con otros uniformes.

Este año la fiesta comenzará el viernes a las 14:30 y se alargará hasta el sábado por la noche. Nosotros no pensamos perdernos ni un detalle.¿Y tu?

El programa completo aquí.