LANTEGI josé ramón anda
May
24
to Aug 25

LANTEGI josé ramón anda

  • Kubo-kutxa (Kursaal) (map)
  • Google Calendar ICS

“L'exposition tire son nom de son lieu de travail, lantegi - Basque pour atelier - un grand espace encombré de maquettes, de matériaux, de machines et d'outils, où il crée et complète ses projets et ses œuvres. Son atelier est un écosystème intime dans lequel presque toute sa production artistique est créée, travaillée en permanence et en détail. Situé dans sa ville natale, ce lantegi conserve également des souvenirs de travail dans une tradition familiale liée à l'ébénisterie et à la sculpture sur bois.”

Curator: Javier Balda

View Event →
Grande Semaine du San Sebastian 2018
Aug
11
2:30 PM14:30

Grande Semaine du San Sebastian 2018

La meilleure semaine de San Sebastián! Aste Nagusia 2018, riche en activités sur mesure pour tous. Le programme comprend de la danse, de la musique, des sports et des feux d'artifice. Cliquez ici pour vérifier la version français . En outre, nous avons des copies papier à emporter.

Les feux d'artifice commencent à 22h45, tous les soirs à la plage de La Concha et durent 30 minutes.

View Event →
Starlight Gaua: Enciende las estrellas
Apr
20
9:00 PM21:00

Starlight Gaua: Enciende las estrellas

  • Place de la Mairie de San Sebastián (map)
  • Google Calendar ICS

San Sebastián celebrará una noche astronómica con telescopios en la terraza del ayuntamiento el próximo viernes, 20 de abril, para disfrutar de las estrellas bajo el lema “Starlight gaua: Enciende las estrellas”. El consistorio realizará un apagón del edificio entre las 21:00 y las 23:00 horas.

El Ayuntamiento donostiarra y la Sociedad de Ciencias Aranzadi se han unido un año más a la iniciativa “Starlight” para expresar su compromiso de preservar las cualidades del cielo nocturno.

Según el Ayuntamiento, el objetivo del acto es insistir en la necesidad de tomar medidas para evitar la contaminación lumínica, además de reivindicar el “derecho” de los ciudadanos de disfrutar de los astros.

Además de contemplar las estrellas, los organizadores ofrecerán explicaciones con el programa Stellarium para entender mejor los elementos del cielo, y habrá un espacio donde los asistentes podrán hacer dibujos para completar un mural entre todos.

El departamento de Astronomía de Aranzadi y el Grupo Astronómico Ilartargi de Bergara seránlos encargados de colocar los telescopios en la terraza. Asimismo, han pedido a los ciudadanos que acudan, a poder ser, con prismáticos o con telescopios.

View Event →
Expérience gastro
Apr
20
7:30 PM19:30

Expérience gastro

Our boutique guest house located in San Sebastian became two-year-old on April and celebrates it by initiating the first of a series of activities related to what most identifies us: gastronomy, design and culture. This time we will have the team of Bask Selekt, who will show us how to prepare a good 'pintxo' and taste a selection of jewels from our gastronomy. An appointment to enjoy the great qualities of Basque culture.

GASTRO EXPERIENCE
2 Anchovy gildas from Cantabria (premium), Ibarra piper and olive.
1 Pintxo of other kind of anchovy (boquerón) with trout roe from Navarra.
1 Northern tuna pintxo with piquillo peppers and caramelized onions.
*All paired with txakoli D.O. Getaria.

POT DISHES TYPICAL OF THE BASQUE COUNTRY
Baby squid in its ink (2 per person)
peppers stuffed with cod (1 per person)
*With txakoli D.O. Alava or Biscay.

Cheeks to red wine, accompanied with a red wine from Rioja Alavesa (aging).

DESSERT
Idiazabal natural and smoked cheese with piquillo and red wine jams and cider geleé.
2 Intxaursaltsa truffles and 2 cheese truffles with organic cava.

Tickets: 40€ 
Book it: http://ow.ly/e1B230jpBHw

View Event →
Le Phénomène Livre De Photographie
Mar
24
to Jun 17

Le Phénomène Livre De Photographie

Créer une oeuvre en format papier, dans un contexte technologique, relève d’une décision artistique. Les disques durs cassent, les ordinateurs tombent en panne et les clés USB se perdent facilement. Pour beaucoup, créer un livre est aussi un moyen relativement accessible pour partager des idées, souvent sous forme de maquette préalable en papier. Le format livre n’est pas seulement un bon outil pour montrer le travail photographique, c’est aussi l’espace idéal pour l’expérimentation artistique.

  • Du 24 mars au 17 juin 2018.
  • Du mardi au dimanche, 10:00-20:00.
  • Entrée: 6 €
  • Commissaire: Moritz Neumüller

 

Télécharger la brochure de l'exposition
Plus d'informacions

View Event →
International Garden Photographer of the Year
Feb
8
to Apr 8

International Garden Photographer of the Year

  • Aiete Centre Culturel (map)
  • Google Calendar ICS

Le prix du International Garden Photographer of the Year arrive à San Sebastian pour la première fois. Dans l'exposition, vous pouvez voir la meilleure photographie botanique dans le monde, qui célèbre la beauté et l'importance de la vie végétale sous ses nombreuses formes.

Plus d'informació.

Photographie de Mari Luz Vidal.

View Event →
Carnaval Donostia 2018
Feb
8
to Feb 12

Carnaval Donostia 2018

  • Plaza de la Constitución (map)
  • Google Calendar ICS

Au rythme des fanfares et de la joie, Donostia-San Sebastián est vêtu de couleurs pour célébrer le carnaval, l'un des festivals les plus attendus de l'hiver.

Activités pour les enfants, défilés, parades, txarangas et bien plus encore! Le signal de départ est donné par l'arrivée de la déesse Momo le jeudi 8 février à 19h00, débutant sa visite de la ville sur la Plaza de la Constitución dans la vieille ville.

Pour le programme officiel du carnaval, voir ici

View Event →
Jan
20
to Jan 21

Grand jour de San Sebastián: La Tamborrada

  • Plaza de la Constitución (map)
  • Google Calendar ICS

Le 20 janvier a lieu la Tamborrada de Donostia, un festival de tambours qui est célébré chaque année pour commémorer la Journée de Saint Sébastien. À minuit, sur la place de Konstituzio dans la vieille ville, le maire brandit le drapeau de Saint-Sébastien. Le samedi, un total de 17,822 femmes et 10508 -7 à 314 hommes adultes qui défilent dans les rues de San Sebastian pour célébrer le jour de la fête de la ville, regroupées en 143 entreprises de tambours, trois d'entre eux nouvellement construit. Le festival dure 24 heures. Les participants, déguisés en soldats, défilent dans les entreprises de la ville. La fête se termine à minuit, lorsque tout le monde se rassemble sur la place de Konstituzio et que le drapeau de la ville est abaissé simultanément à plusieurs endroits.

L'histoire a commencé en 1836 comme l'une des comparsas du carnaval de Donostia. Après peu de temps il a commencé à prendre comme tradition pour célébrer le patron parcourant les rues de San Sebastian. Au début, les participants étaient déguisés, mais plus tard en uniforme comme l'armée qui était dans la ville. Les premiers uniformes utilisés reproduisent ceux des bataillons Gipuzkoa ont pris part à la guerre d'indépendance et avait un style français de tenue militaire. Comme le nombre de participants à la tamborrada augmentait, d'autres compagnies avec d'autres uniformes étaient admises.

Cette année, la fête débutera vendredi à 14h30 et durera jusqu'au samedi soir. Nous n'avons pas l'intention de rater un seul détail, et vous?


Le programme complet ici.

View Event →
Jan
11
1:00 PM13:00

Premier Gastropote de 2018!

On rentre le 11 Janvier.

POUR ÉCOUTER ET DANSER

Black Gamba.
 

POUR MANGER

Ibériques, de Maribel.
Crêpe de champignons.
Brochette de crevettes.
Bloc de canard.

 

ET DE RÉPÉTER
 

Ne pas rentrer à la maison sans avoir goûté les pintxos et rations seront préparés dans les autres étals de marché.

 

Plus d'info.

View Event →
Sep
12
to May 1

Rachel L. Mellon Collection

L'exposition Rachel L. Mellon Collection, sous la direction de Hubert de Givenchy, présente au public une sélection soignée de cette dernière et offre une nouvelle lecture de la Haute Couture de Balenciaga, à travers le filtre personnel de cette femme extraordinaire.

Rachel Lambert Mellon (1910–2014), connue sous le nom de Bunny, fut l'une des grandes dames de la haute société américaine du xxème siècle. Héritière d'une grande fortune, philanthrope, collectionneuse d'art, créatrice de jardins (notamment le Rose Garden de la Maison Blanche), amie personnelle des Kennedy et épouse du magnat de la banque et distingué patron des arts Paul Mellon, Mme Mellon était l'archétype de la clientèle de Balenciaga : fortunée, sensible et exclusive.

Sa vie extraordinaire se distingue par sa recherche permanente de la beauté, qu'elle collectionnait et dont elle s'entourait. Elle la trouvait dans des œuvres d'art, des objets précieux, des bijoux, des jardins, des environnements soignés et dans sa propre garde- robe, que pendant plus de 10 ans elle a confié à Balenciaga.

En plus d'être une grande cliente, Bunny Mellon a également été une amie personnelle de Balenciaga, une relation qui s'est reflétée dans les adaptations et les créations spéciales que la Maison faisait pour elle, et qui a été transférée par le même Balenciaga à Hubert de Givenchy à son retrait.

Cristóbal Balenciaga Museoa conserve actuellement une grande partie des créations réalisées par Balenciaga pour Mme Mellon, dont l'héritage constitue la collection la plus importante des archives du musée provenant d'un seul donateur.

Plus d'info.

View Event →